fbpx
/

Manuel Alegre, o cómo escribir poesía después de la guerra

Leer la obra de Alegre es un viaje por el tiempo, es conocer algo de Águeda, Coimbra, Angola, y todos los lugares que ha recorrido a lo largo de su vida.

En esta nueva edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), Portugal se abre paso como invitado de honor y nos trae a varios participantes de la literatura portuguesa que merecen el reflector. Entre ellos llega una figura importante que aún se encuentra bastante presente entre las letras: Manuel Alegre (Águeda, 1936), escritor que recientemente recibió dos condecoraciones sumamente importantes de Portugal, la Gran Cruz de la Orden de la Libertad y la Gran Cruz de la Orden de Santiago da Espada. Además de recibir en 2017 el Premio Camões.

Manuel Alegre
El poeta Manuel Alegre presentará su antología «Todos los poemas son de amor» en la FIL Guadalajara. Foto: cortesía.

Poeta, político, ex militante y, en su tiempo, notorio opositor del régimen Salazarista, llega a México en esta nueva edición de la FIL para presentar su antología «Todos los poemas son de amor», una recopilación de 70 poemas del autor (incluyendo  algunos inéditos) en donde explica cómo, para él y gracias a sus experiencias militares, de vida y personales, el amor se puede ver desde diversos puntos, y escribirse desde otros tantos.

Leer la obra de Alegre es un recorrido por el tiempo, es conocer algo de Águeda, Coimbra, Angola, y todos los lugares que ha recorrido a lo largo de su vida. Es, también, recordar los tiempos difíciles y rescatar un poco de la historia que él recuerda haber ayudado a escribir. Con Manuel, recordamos también a todos aquellos artistas que luchan por lo que creen, y crean a partir de lo que viven.

La presentación se llevará a cabo el sábado, 24 de noviembre del presente, de 17:00 a 17:50 en el Pabellón de Portugal, Expo Guadalajara.

«Un libro» (fragmento)

Un libro se escribe una y otra vez.
Un libro se repite. El mismo libro.
Siempre. O la misma pregunta. O
quizás
el no haber respuesta.
Por eso un libro anda alrededor de sí mismo
un libro el poema la prosa la frase
tensa
la escritura nunca escrita
la que no es sino el ritmo
subterráneo
el ángel oculto el río
el demonio azul.

Manuel Alegre. Libro del Portugués Errante, 2001. Traducción de María Tecla Portela Carreiro. Fragmento tomado de Poéticas.

Texto: Mariana Hernández Padilla.

El Descafeinado

Radio y magazine de cultura emergente ☕. Haciendo ruido desde 2009.

2 Comments

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

El Descafeinado

Radio y magazine de cultura emergente ☕. Haciendo ruido desde 2009.